Dubbing w Rogu Otchłani

, autor: Włodarz Hellburn

Dziś prezentujemy Wam najnowszą aktualizację spolszczenia HotA, którego główną zmianą jest wprowadzenie pełnego dubbingu do wszystkich cutscenek w kampaniach!

Głosu bohaterom zdarzeń skupionych wokół tytułowego Rogu Otchłani użyczyli:
🎙 Magdalena Katańska jako Casmetra
🎙 Janusz Komorowski jako Jeremy "Albatross" Roberts
🎙 Piotr Rudzki jako Bidley Roberts
🎙 Krystian Konieczek jako Tark, książe niks

Gorąco zachęcamy do zagrania i przetestowania... dla bardzo ciekawych prezentujemy filmik-prezentację 🎥. UWAGA - SPOILERY!

A oto pozostałe zmiany wiążące się z aktualizacją:
📯 Do paczki ze spolszczeniem dodano wszystkie pojedyncze scenariusze oraz samouczek z polskiej wersji, celem kompletnego spolszczenia Horn of the Abyss, gdy ta jest instalowana na anglojęzycznej wersji Heroes Complete.
📯 W związku z kolejną udostępnioną porcją tekstów HDmoda, przetłumaczone zostały m.in. opcje rzutu monetą.
📯 Kampanie Rogu Otchłani przeszły kolejną korektę. Jeszcze mniej literówek i błędów językowych!
📯 Naprawione zostały błędy z ucinaniem tekstu w cutscenkach pierwszej misji pierwszej kampanii i ostatniej misji drugiej kampanii.

Jaki jest więc aktualny status całego projektu?
✏️ Na przetłumaczenie czekają jeszcze trzy scenariusze: Talent Shortage (Niedobór talentów), A New Day Tomorrow (Jutro też jest dzień) oraz Dead Man's Tales (Opowieści umarlaka)...
🛠 Z uwagi na specyficzny rozwój HDmoda, nie wszystkie opcje zostały jeszcze przetłumaczone (np. kilka opcji w ustawieniach scenariusza). Na dodatek, każda aktualizacja HDmoda, która ma wbudowaną przestarzałą polską lokalizację z 2017 roku, NADPISUJE nowe, zaktualizowane pliki spolszczenia.
Do chwili rozwiązania tej kwestii przez baratorcha bardzo mocno sugeruję, by instalować najnowsze spolszczenie po każdej HDmodowej aktualizacji.
🇷🇺 Dla osób, które pytały o polskią wersję językową przy jednoczesnym zachowaniu możliwości wyświetlania cyrylicy, mam niestety złe wiadomości. Gra na chwilę obecną zdaje się korzystać wyłącznie z jednego zestawu czcionek. Próba wprowadzenia do nich cyrylicy zakończyła się fiaskiem, gdyż polskie i rosyjskie czcionki korzystają z kilku wspólnych znaków, na dodatek znaki te są w różnych rozmiarach. Będę monitorował tę sytuację, aczkolwiek baratorch od dłuższego czasu nie wypuścił żadnej nowej aktualizacji HDmoda...

Standardowo - zapraszam do ściągania, korzystania i zgłaszania błędów oraz sugestii. Możecie to zrobić na kilka sposobów:
1. Napisać do mnie maila: hellburn@heroes.net.pl
2. Napisać do mnie na Discordzie: JB_Hellburn#9519
3. Napisać na discordowym kanale JB lub kanale HotA oznaczając mnie w wiadomości
4. Napisać w odpowiednim wątku na Jaskini Behemota
5. Napisać na grupie facebookowej - Hirawce
Będę bardzo wdzięczny za każdą informację o błędach; czy to błąd interpunkcyjny, czy językowy czy po prostu sugestia odnośnie dalszego rozwoju projektu.

Pobierz spolszczenie Rogu Otchłani 1.6.1 + łatka do HDmoda
Miniłatka do HDmoda

http://heroes.net.pl/uploaded//news-calendar/2020/dubbing.png
LuckyClover
"Rozwiązłe życie pirata!"
:)
Pebeq
Fajny dubbing
Zaloguj się aby skomentować nowinę!